Sentado
no meu quarto num dia de chuva olhando
as gotas d'água no vidro da janela deslizando
me
lembro agora de todas as emoções que já passei
e
das lágrimas que eu por você já chorei
|
An
einem Regentag sitze ich in meinem Zimmer und
schaue den Regentropfen zu,
welche am Fensterglas hinabgleiten
Ich erinnere mich an alle die
Emotionen die ich durchlebte
und
an die Tränen die ich bereit um Dich geweint habe
|
Não
foram só lágrimas de tristeza não
que
os meus olhos molharam quando eu chorei
me lembro também,
lágrimas alegres
dos
dias felizes que desfrutei
|
Es
waren nicht nur Tränen der Traurigkeit, nein
welche meine Augen befeuchteten wenn ich weinte.
Ich
erinnere mich auch an die Tränen der Freude
und
an
die glücklichen Tage die ich genoss.
|
Você
sabia que todas as lágrimas são diferentes?
as de felicidade, de amor e alegria são mais quentes
as de dor e de
tristeza são salgadas e eu não gostei
do sabor amargo na boca do desespero que passei
|
Wusstest
Du schon, dass alle Tränen verschieden sind?
Die des Glücks, der
Liebe
und Freude sind wärmer,
die des Schmerzes und der Traurigkeit salziger
und bitter
ist der Geschmack im Munde, bei Verzweiflung
|
Eu
já chorei demais por você
e não sei se você mereceu
agora contando as gotas na janela
são
muitas nem sei se lembro de todas elas
|
Ich
habe schon zu viel um Dich geweint
und weis nicht ob Du es wert warst.
Wenn ich jetzt die Tropfen am Fenster zähle
weis ich nicht mehr, ob ich mich an alle erinnere.
|
Você
prometeu que traria o céu pra a terra
na chuva, na lama, nos braços você me carregou
falou
de um amor sem fim, muita felicidade
daquela
promessa de vida, só restou saudade
|
Du
versprachst mir den Himmel auf Erden.
Du trugst mich bei Regen auf Armen durch den
Schlamm
Du sprachst
von Liebe und Glück ohne Ende.
Doch von
diesen Versprechen blieb nur die Sehnsucht. |